Idiomas ‘sagrados’

PN-Golden-Buddha-Painting-IJbgEl Buda Sakyamuni nos instruyó a comunicar el Dharma en el idioma de cada comunidad. Si bien es correcto que los grupos étnicos de países tradicionalmente budistas se reúnan y compartan en sus propios idiomas, la Sangha (especialmente los monjes y monjas) tiene la obligación de hacer asequible las enseñanzas y prácticas del Dharma en el lugar donde residen. 

El Buda hablaba el magadhí, el idioma de Magadha, y no el pali, sánscrito, chino, tibetano, japonés, tailandés, u otra lengua viva o muerta que conozcamos hoy.

Todo lo que sabemos del Dharma lo hemos recibido en traducción. Sin los esfuerzos monumentales de traducción de los grandes maestros del Tripitaka, no tendríamos hoy acceso a las enseñanzas del Buda.  

Otorgar a cualquier idioma la categoría de ‘lengua sagrada’, sin importar cuán antiguo o hermoso, es contrario al Dharma. El propósito del lenguaje es la comunicación, y ésto siempre es más efectivo y apropiado en el vernáculo.

Anuncios

Acerca de Tashi Nyima

I am a Dharma student, and aspire to be a companion on the path. I trust that these texts can offer a general approach and basic tools for practicing the Buddha's way to enlightenment. ||| Soy un estudiante del Dharma, y aspiro a ser un compañero en el sendero. Espero que estos textos ofrezcan a algunos un mapa general y herramientas básicas para la práctica del sendero a la iluminación que nos ofrece el Buda.
Esta entrada fue publicada en Preguntas y respuestas y etiquetada , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a Idiomas ‘sagrados’

  1. Budismo Uruguay dijo:

    El gran cuerpo de enseñanzas de la Prajnaparamita y el Madhyamika de Nagarjuna esta en sanscrito, el lo comunico asi.. El magadhi seria la lengua madre de Siddharta, pero el como un Buddha manifestaba las cualidades del habla iluminadas. Entre esas cualidades estaba la capacidad de hablar cualquier idioma, lengua o dialecto que que quisiera con el fin de comunicar sus enseñanzas.

    • Tashi Nyima dijo:

      La habilidad de comunicar las enseñanzas en cualquier idioma demuestra claramente que ninguna lengua es sagrada. Lo importante es que se entienda el mensaje.

      • Söndar dijo:

        Gracias, Tashi-la, por esta respuesta. El comentario precedente no contradice en nada a lo por usted publicado. Y es fundamental para un hablante, aprender las enseñanzas del Buda en su propia lengua: convertir al sánscrito en lengua sagrada es una suerte de idolatría, contraria a la universalidad del Dharma.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s