Purificación del Karma

vsvEn esta vida y en todas mis vidas anteriores, desde tiempo inmemorial, en todos mis lugares de nacimiento y renacimiento, vagando por los universos, he realizado acciones nocivas, he ocasionado que otros las realicen, y me he regocijado en su realización. om vairasatva hum

En esta vida y en todas mis vidas anteriores, desde tiempo inmemorial, en todos mis lugares de nacimiento y renacimiento, vagando por los universos, he descuidado realizar acciones beneficiosas, he descuidado ocasionar que otros las realicen, y no me he regocijado en la virtud de los demás.  om vairasatva hum

Confiando plenamente en los Budas, me arrepiento de las acciones nocivas realizadas, resuelvo no repetirlas, y las remedio mediante la cultivación de la virtud. om vairasatva hum

Declaro abiertamente mi pesar por el daño que he infligido a los demás y a mí mismo. Confieso toda acción nociva sin ocultación ni justificación, reconociendo mi ignorancia obstinada, y prometo evitar su repetición y cultivar la virtud. om vairasatva hum

Me abstendré de las diez acciones nocivas[i] y también evitaré toda acción grande o pequeña que ocasione algún daño. Conduciré a los demás a abstenerse de cometer acciones nocivas, nunca me regocijaré en su cometimiento, ni alabaré a quienes las cometen. om vairasatva hum

Practicaré las diez acciones virtuosas[ii], así como otros actos virtuosos, sean grandes o pequeños. Conduciré a los demás hacia las acciones virtuosas, me regocijaré en su realización, y alabaré a quienes las realizan. om vairasatva hum

Caminando, de pie, sentado, y acostado, recordaré a los Budas y resolveré beneficiar a Sus hijos, siempre orientando mi pensamiento, palabra, y obra hacia la virtud. om vairasatva hum

Practicaré los métodos excepcionales de acumular mérito: abandonaré el mal; recitaré oraciones extensas de aspiración; ofreceré luz a los Budas, alimento a los hambrientos, y ropa a los pobres; seré generoso para con quienes me han ayudado, los que sufren, los que hacen el bien, y todos los demás; seré humilde con los maestros y compañeros espirituales; apoyaré a los maestros y mis superiores; ofreceré amistad a todos los seres y les protegeré de la explotación; y promoveré, patrocinaré, apoyaré, y concurriré a las enseñanzas y otras actividades del Dharma. om vairasatva hum

Cualesquiera méritos que haya acumulado en esta y otras vidas mediante actos benéficos realizados voluntaria e involuntariamente, por iniciativa propia o por la gracia de los Budas, dedico al bienestar de todos los seres conscientes, cuyo sufrimiento es también mío. om vairasatva hum

Me regocijo en los ilimitados actos benéficos de los Budas del pasado, el presente, y el futuro, y mediante ese regocijo sincero en Sus virtudes, participo en Sus méritos incalculables. om vairasatva hum

Aun cuando estoy condicionado por mi karma, al regocijarme en la virtud de los demás, acumulo mérito inconmensurable, y dedico la totalidad de ese mérito al bienestar de todos los seres en todos los universos. om vairasatva hum

Que todos los seres sean felices. Que todos disfruten de la prosperidad y el bienestar. Que todos conozcan la paz. Que todos reciban la plenitud de la bondad. Que todos acepten bendiciones sin fin. Que todos se liberen de la enfermedad, el dolor, y el pesar. Que todos encuentren lo beneficioso, placentero, amable, y bendito. Que todos se liberen del sufrimiento y sus causas. om vairasatva hum

Una y otra vez postro mi mente, voz, y cuerpo ante el Buda Vairasatva y todos los Bodisatvas, para así obtener el refugio del Dharma. om vairasatva hum

¡om vairasatva! Confío en Tu promesa de apoyarme y sostenerme, consolarme y sustentarme, amarme sin reproches, concederme la gracia, purificar mis actos, y enaltecer mi mente. Soberano de las Cinco Familias[iii], el Bienaventurado, indivisible e imperecedero, Bienvenido de veras, manifiéstate en mí y otórgame Tu auxilio. ¡Tu voto es inviolable!  om vairasatva hum  (x108)

[i] Las diez acciones nocivas son matar, robar, abusar sexualmente, mentir, difamar, injuriar, enemistar, codiciar, desear el mal ajeno, y aferrarse a las creencias erradas.
[ii] Las diez acciones virtuosas son proteger la vida, ser generosos, respetar a los demás, decir la verdad, defender el honor ajeno, hablar amablemente, promover la amistad, desear la prosperidad ajena, desear el bienestar de los demás, y corregir las creencias erradas.
[iii] Las Cinco Familias son las de los Budas Akshobhya, Amoghasiddhi, Amitabha, Vairochana, y Ratnasambhava, quienes representan los diversos aspectos de la sabiduría pura.
Anuncios

Acerca de Tashi Nyima

I am a Dharma student, and aspire to be a companion on the path. I trust that these texts can offer a general approach and basic tools for practicing the Buddha's way to enlightenment. ||| Soy un estudiante del Dharma, y aspiro a ser un compañero en el sendero. Espero que estos textos ofrezcan a algunos un mapa general y herramientas básicas para la práctica del sendero a la iluminación que nos ofrece el Buda.
Esta entrada fue publicada en Visión dhármica. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s